link17816 link17817 link17818 link17819 link17820 link17821 link17822 link17823 link17824 link17825 link17826 link17827 link17828 link17829 link17830 link17831 link17832 link17833 link17834 link17835 link17836 link17837 link17838 link17839 link17840 link17841 link17842 link17843 link17844 link17845 link17846 link17847 link17848 link17849 link17850 link17851 link17852 link17853 link17854 link17855 link17856 link17857 link17858 link17859 link17860 link17861 link17862 link17863 link17864 link17865 link17866 link17867 link17868 link17869 link17870 link17871 link17872 link17873 link17874 link17875 link17876 link17877 link17878 link17879 link17880 link17881 link17882 link17883 link17884 link17885 link17886 link17887 link17888 link17889 link17890 link17891 link17892 link17893 link17894 link17895 link17896 link17897 link17898 link17899 link17900 link17901 link17902 link17903 link17904 link17905 link17906 link17907 link17908 link17909 link17910 link17911 link17912 link17913 link17914 link17915 link17916 link17917 link17918 link17919 link17920 link17921 link17922 link17923 link17924 link17925 link17926 link17927 link17928 link17929 link17930 link17931 link17932 link17933 link17934 link17935 link17936 link17937 link17938 link17939 link17940 link17941 link17942 link17943 link17944 link17945 link17946 link17947 link17948 link17949 link17950 link17951

Миряне



Воскресенский Григорий Александрович

  
  
Звание:  профессор

Церковная принадлежность

Русская Православная Церковь

   
  

 
Биография

Воскресенский Григорий Александрович, доктор богословия, член-корреспондент императорской Академии наук, профессор Московской духовной академии по кафедре русского и церковно-славянского языка (с палеографией и историей русской литературы). Сын священника Тверской губернии, поступил в Московскую духовную академию в 1867 г. По окончании трехгодичного курса со степенью кандидата богословия по введении нового устава в 1871 г., как один из лучших воспитанников, был назначен к замещению кафедры русского языка и славянских наречий в академии. В течении двух лет слушал курсы русско-славянской филологии (1871-1873) под руководством профессора Санкт-Петербургского университета И. И. Срезневского. С целью изучения славянской филологии был командирован за границу и на месте изучал древние славянские списки Апостола. По возвращении из командировки Воскресенский был избран 13.07.1875 приват-доцентом академии кафедры русского языка и славянских наречий и утвержден епархиальной властью. В 1879 г. за диссертацию "Древний славянский перевод Апостола и его судьбы до ХV в. Опыт исследования языка и текста славянского перевода Апостола по рукописям ХП-ХV вв. (М., 1979) был удостоен степени магистра богословия и утвержден в звании доцента академии, а в1883 г. — экстраординарным профессором. 29.12.1894 был избран членом-корреспондентом императорской Академии наук. В 1896 г. Воскресенский за предоставленные им труды "Характеристические черты четырех редакций славянского перевода Евангелия от Марка по 112 рукописям Евангелия IХ — ХVI вв." (М., 1896) и "Древнее славянское Евангелие, Евангелие от Марка по основным спискам четырех редакций рукописного славянского Евангельского текста с разночтениями из 108 рукописей Евангелия ХI-XVI вв. (Сергиев-Посад, 1894) был удостоен степени доктора богословия и утвержден в звании ординарного профессора по преобразованной уставом кафедре русского и церковно-славянского языков (с полеографией) и истории русской литературы. В 1901 г. вышел в отставку. К числу других его выдающихся трудов следует отнести: "Славянская хрестоматия. Сборники по славянским наречиям: древнему церковно-славянскому, древне-русскому, болгарскому, сербо-хорватскому, славянскому, чешскому, лужицкому и польскому, со сведениями и замечаниями о памятниках и общими характеристиками наречий." (Вып. 1-3 М., 1882-1884); "Славянские рукописи, хранящиеся в заграничных библиотеках: берлинской, пражской, венской, люблинской, загребской и двух белградских" (Спб., 1882 в Сборнике отдел русск. яз. и слов. Импер. Акад. Наук т.31); "Тысячелетие памяти святого Мифодия, архиепископа Моравского" (Речь в Моск общ. Любит. дух. просвещ. 7.04.1885, опубликованная в "Чтениях Общества Любителей Духовного Просвещения" , 1885); "Характеристические черты четырех главных редакций славянского перевода Евангелия" (Реферат напечатан в "Трудах VI-го Археолог. Съезда т.1, Одесса, 1886); "К вопросу о славянском переводе Евангелия" ( в сборнике "Отд. рус. яз. и слов. Импер. Ак. наук., т. 40, 1886 г.) и др. Важнейшие из его трудов посвящены изучению славянского Новозаветного текста и литературной истории Новозаветного славянского перевода.


Благотворительный фонд «Русское Православие» © 1996–